Turun Sanomat: EU estää lääkärien kielikokeen 24.1.2013
EU- ja ETA-maiden kansalaiset voivat toimia Suomessa lääkärinä jopa ilman, että he osaavat sanaakaan suomea tai ruotsia. Mitään pakollista kielikoetta ei ole.
Potilasturvallisuudesta vastaavien viranomaisten mukaan alalle palkataan työvoimapulan vuoksi sellaisiakin, joiden kielitaito ei riitä ammatin hoitamiseen.
– Suomi on ajanut uuteen ammattipätevyysdirektiiviin kielikoetta myös EU:n rajojen sisältä saapuville lääkäreille, ja samaa on Euroopan komissiolle esitetty muistakin maista, kertoo sosiaali- ja terveysministeriön lakimies Mari Laurén.
EU:n komissio katsoo kuitenkin kielivaatimusten rikkovan vapaan liikkuvuuden periaatetta.
– Tällä hetkellä näyttää siltä, että tilanne ei olennaisesti nykyisestä muutu, toteaa lääkintöneuvos Pirjo Pennanen Valvirasta.
Tilanne on sikäli nurinkurinen, että EU- ja ETA-maiden ulkopuolelta tulevien kielitaitovaatimuksia ollaan entisestäänkin tiukentamassa. Lääkäriksi tulevat joutuvat jo nyt suorittamaan niin sanotun keskitason kielikokeen. Kokeessa ei tähän asti ole mitattu ammatillista kielitaitoa, mutta siihen aiotaan siirtyä. Asiaa valmistelee opetusministeriön työryhmä.
– Lääkärien kielitarpeet ovat sen verran erityisiä, että heiltä pitää vaatia ammatillinen kielikoe, Laurén perustelee.
Ammatilliset kielikokeet on tarkoitus ulottaa kaikkiin EU:n ulkopuolelta tuleviin terveydenhuollon ammattihenkilöihin, eikä vain niihin, jotka ovat potilaiden kanssa suorassa kosketuksessa.
EU- ja ETA-alueeseen kuuluvat 27 EU-maan lisäksi Norja, Sveitsi ja Liechtenstein.
Suomessa työskentelee noin 1 300 ulkomaalaista lääkäriä, jotka eivät ole Suomen kansalaisia. Heistä 64 prosenttia on EU-maista. Eniten lääkäreitä unionin ulkopuolisista maista tulee Venäjältä.
LUE LISÄÄ TORSTAIN TURUN SANOMISTA